Monday, January 11, 2010
The Man Hong Kong International Literary Festival 2010
Good translation is as much a work of art as the piece being translated. Yet often the subtleties and nuances of language--the things that make a work original--are missed in the process. Is it possible to create a mirror of the original? To what extent does a translator have the opportunity to discuss a work's nuances with the author? Join Murong Xuecun and his translator, Harvey Thomlinson, as they shed some light on these questions. Please note that this session will be in English and Putonghua. The workshop will be held at the CC Library on March 15 (Monday) from 11:30 am to 12:30 noon. To register for this event, please click here.